top of page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Translation and Interpretation work

1998-2002      regular translations for Jumbo Publications, Johannesburg, South Africa (English-French) of tourism-related texts/documents for InFlight Magazine

2000    Community Based Rehabilitation Review Seminar, Save the Children Fund UK, 24 March - 1 April 2000, Mountain Inn, Mbabane, Swaziland (translator- liaison interpreter: French-English-French)

2002    Conference on Peace Building in Africa, organized by Pax Christi International, Headquarters Brussels, Belgium, 2002, Pretoria-Hartebeestpoortdam (South Africa) (translator-consecutive interpreter: French-English-French + general management during the two-week conference)

2002    Translation of documents for Coca-Cola Swaziland (English-French), 11 March 2002

2003    Vth Under-17 African Championship, hosted by Swaziland, National Football Association, 21-24 May 2003 (preparation), 25 May-8 June 2003 (Official Interpreter and Translator for the whole Championship period)

2004    UNESCO Workshop for Education, March 2004, Royal Swazi Sun (Official translator and consecutive/simultaneous interpreter French-English-French)

2004    Translation of documents for the Ministry of Foreign Affairs, Principal Secretary Mr B. Gumedze (French-English)

2004    5th SACCA Conference (Credit Union Associations), 11-15 October 2004, Ezulwini, Swaziland (Official translator and simultaneous interpreter French-English-French)

2005    Conference on Peace Building in Africa, organized by Pax Christi International, Headquarters Brussels, Belgium, 2005, Pretoria-Hartebeespoortdam (South Africa) (translator-liaison/consecutive interpreter: French-English-French + general management during the one-week conference)

2006    Translation of “The Hub of African Modern Agriculture HAMA”, Strategic project for Agricultural Development, Poverty Alleviation and Community Upliftment in Swaziland, 16-page document prepared by the UNISWA Foundation, translated from English into French, September 2006

2007    Translation of medical documents, July 2007, 35-page booklet on nose-throat-ear pathologies, for K and I Translations, Belgium

2007    Translation of medical and scientific journal articles and summaries, September-Dec 2008, for K and I Translations, Belgium

2008    Consecutive interpreting English-French-English, 5 and 6 May 2008, Working Group on the Death Penalty, organized by the African Commission on Human and Peoples' Rights, Tum's George Hotel, Manzini, Swaziland

2008    Simultaneous interpreting English-French-English, 23 May 2008, Workshop on the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, Royal Villas, Ezulwini, Swaziland

2008    Consecutive interpreting French-English, 24 September 2008, 3rd Conference of the Myth Study Group, Grenoble, France

2008    Translation 7 curriculum vitae for IDEC Mozambique/Swaziland, English-Portuguese

2009    Translation internal rules and regulations for WaterAid Mozambique (consultancy for Mrs Paula Brandberg), Portuguese-English

2009    Interpreting French-English-French as well as Portuguese-French and Portuguese-English for Africa College of Bishops, Bishops' Meeting and Training Sessions (Legal Matters, Finance and Administration, Archives and Records), 6-11 September 2009, Africa University, Mutare, Zimbabwe

2009    Consecutive interpreting French-English, 29 September 2009 , 4th Conference of the Myth Study Group, Cape Town, South Africa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2010    Interpreting French-English-French at the SADC Workshop on Radio-Frequency Identification for Customs, 8-10 February 2010, Waylynt Guest House, Johannesburg, South Africa

2010    Translation of various technical and documents (CVs + Needs and Resource Capacity Assessment, Irrigation, etc.) for IDEC Mozambique/Swaziland, English-Portuguese

2010    24 June-2 July 2010, interpreting French-English-French at SADC meeting, Johannesburg, Emperor’s Palace, South Africa

2010    20-22 July 2010, interpreting French-English-French at SADC meeting, Maputo, Chissano Conference Centre

2010    3-6 August 2010, interpreting French-English-French at SADC meeting, Maputo, Chissano Conference Centre

2010    10-13 August 2010, interpreting French-English-French at SADC Heads of State meeting, Windhoek, Namibia

2010    23-27 August 2010, interpreting French-English-French at SADC ODL meeting, Johannesburg, Birchwood, South Africa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2010    16-18 November 2010, interpreting French-English-French at National Workshops for Development of FDI Statistics, COMESA-UNCTAD meeting, Convention Centre at Ezulwini, Swaziland.

2011    February 2011, translation of documents for SADC secretariat, Gaborone.

2011    May 2011, translation of documents for SADC secretariat, Gaborone.

2011    June 2011, translation of documents for SADC secretariat, Gaborone.

2011    20-23 June 2011, interpreting French-English-French at MIEUX COMESA Swaziland workshop, Happy Valley Hotel, Ezulwini, Swaziland.

2011    21-22 July 2011, interpreting French-English-French at 4th Meeting of the Joint Ministers of Agriculture, Environment and Natural Resources, COMESA, Ezulwini, Swaziland

2011    July 2011, translation of documents for SADC secretariat, Gaborone, Botswana.

2011    Translation of English documents into Portuguese, Glory Sibandze, Swaziland.

2011    August-September 2011, translation from English into French, documents for SADC Secretariat, Gaborone, Botswana.

2011    5-9 September 2011, interpreting French-English-French at 5th Joint Meeting of the Transport, Communications, Information Technology and Energy Technical Committees followed by the 5th Joint Meeting of the Ministers of the Transport, Communications, Information Technology and Energy, COMESA, Ezulwini, Swaziland.

2011    November 2011, translation of Sugar Cane Milling Manual (111 pages), from Portuguese to English, Royal Sugar Corporation Swaziland, Mhlume, Swaziland.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2011    November 2011, translation from English to French, documents for SADC Secretariat, Gaborone, Botswana.

2012    March 2012, translation from English to French, documents for SADC Secretariat, Gaborone, Botswana.

2012    June 2012, translation from English to French, documents for SADC Secretariat, Gaborone, Botswana.

2012    July 2012, translation from English to French, documents for SADC Secretariat, Gaborone, Botswana.

2012    August 2012, translation from English to French, documents for SADC Secretariat, Gaborone, Botswana.

2012    23-25 August 2012, interpreting French-English-French, SADC Lawyers Association Annual General Meeting and Conference, Royal Swazi Sun, Ezulwini, Swaziland.

2012    September 2012, translation from English to French, documents for SADC Secretariat, Gaborone, Botswana.

2012    25-29 September 2012, interpreting French-English-French, TB Managers and Partners Forum + Second Advisory Committee Meeting on Health Laboratories, Johannesburg, South Africa

2012    16-19 October 2012, interpreting French-English-French, Southern African Young Women’s Festival, Royal Swazi Sun Convention Centre, Ezulwini, Swaziland

2012    October 2012, translation from English to French, documents for SADC Secretariat, Gaborone, Botswana.

2012    4-8 November 2012, interpreting French-English-French, Engen Kruger Park Conference, South Africa, for Engen Oil SA.

2013    7 February 2013, interpreting French-English-French, SADC, Extraordinary Summit, Chissano Centre, Maputo, Mozambique.

2013    5-6 March 2013, interpreting French-English-French, Engen Conference, Durban, South Africa, for Engen Oil SA.

2013    March 2013, translation from English to French, ODL documents for SADC Secretariat, Gaborone, Botswana.

2013   15-19 April 2013, interpreting French-English-French, SADC, GIS Orientation Workshop, Royal Swazi Sun, Ezulwini, Swaziland.

2013   May 2013, translations from English to French, Draft Report on the Implementation of the Regional Education Training Plan and AU Second Decade of Education in Africa + translation of documents for Ministers of Agriculture and food security; agenda, SPGRC business plan & financial sustainability, for SADC Secretariat, Gaborone, Botswana.

2013   14-16 May 2013, interpreting French-English-French, SADC, Senior Officials and Ministers’ Meeting on Energy, Maseru, Lesotho Sun, Lesotho.

2013    June-August 2013, translations from English to French, for SADC Secretariat, Gaborone, Botswana

Translation and Interpreting

bottom of page